소나무

사명, 공동체
독고다이가 '○B' 공동체의 일원으로 사명을 알아간다.
함께 한 방향을 바라보는 '○B' 공동체, 참 좋다.
A lone wolf discovers his calling as a member of the '○B' community.
The '○B' community, all looking in one direction together — truly wonderful.
사회적 사명Social Mission

사명(Mission)이란 하나님이 부르신 그 부르심에 응답하여, 이 땅에서 구체적으로 '보냄을 받은 목적'을 수행하는 것이다.

나와의 관계 회복이라는 존재적 부르심을 이루신 그분께, '믿음의 걸음마' 시절 사명이 무엇인지도 모르던 나는 단순히 사랑하는 주님을 위해 내 삶을 내어드리고 싶었다. 그것은 아무런 사심이나 조건 없는 순수한 사랑의 발현이었다.

그래서였을까. 하나님은 내가 직장을 선택해야 하는 지점에서 가차 없이 나를 몰아가시며 특정 선택을 할 수밖에 없는 환경을 만드셨다. 혹자가 이를 결과론이라 해도 반박하고 싶지 않다. 내가 보기에도 결과론적으로 그 선택이 하나님 나라에 더 유익해 보였기 때문이다.

특공무술 도장 사범이 적성과 능력에 맞지 않아 여주 도자기 공장으로 도피하다시피 떠났지만, 결국 다시 그분의 인도 아래 사범의 직무로 복귀했다. 결과는 앞서 기술했듯 하나님 나라에 유익한 선택이었다. 내 사명이 이 길인가 싶을 때, 하나님은 나를 정보처리 분야로 인도하셨다. 의아해하면서도 그 길에 순종하며 나아가는 동안 많은 복음적 열매를 맺고 성장할 수 있었다.

이 길이 내 사명이라 믿고 전문적인 준비를 하려 할 때, 하나님은 다시 길을 막으시고 나를 e-비즈니스의 길로 인도하셨다. 2년간 맨땅에 헤딩하듯 고생하다 대형 웹에이전시에 입사해 성장하면서, 이 길이 내 사명이자 직무라고 확신했다. 그러나 하나님은 한 편의 드라마 같은 상황을 통해 나를 다시 맨발로 광야에 세우셨다. 그 모든 과정에 내 자의적인 선택은 없었다.

Mission is the act of responding to God's calling and carrying out the specific 'purpose for which one is sent' on this earth.

Back in the days of my 'first steps of faith,' when I did not even know what a mission was, I simply wanted to give my life to the Lord I loved — to Him who had fulfilled the existential calling of restoring a relationship with me. It was a pure expression of love, free of any self-interest or conditions.

Perhaps that is why God relentlessly drove me at every juncture where I had to choose a career, creating circumstances that left me no choice but to make a specific decision. Even if some call this retrospective reasoning, I have no desire to argue — because even to my own eyes, that choice appeared more beneficial for the kingdom of God in hindsight.

Finding the role of special combat martial arts instructor ill-suited to my aptitude and abilities, I fled to a ceramic factory in Yeoju, but ultimately returned to the instructor's duties under His guidance. The result, as described earlier, was a choice beneficial to God's kingdom. Just when I wondered whether this path was my calling, God led me into the field of information technology. Though puzzled, I obeyed and walked that road, bearing much gospel fruit and growing along the way.

When I believed this path was my calling and began preparing professionally, God blocked the way again and led me to the path of e-business. After two years of struggling as if headbutting bare ground, I joined a major web agency and grew, becoming convinced that this was both my calling and my vocation. Yet God, through a situation straight out of a drama, once again set me barefoot in the wilderness. In all those processes, none of the choices were of my own making.

어느 날, 인터넷 기술인 웹을 가장 잘 활용하는 집단이 무속인들이고, 정작 이를 제대로 활용하지 못하는 집단이 교회 공동체라는 사실을 확인했다.

또한 대기업은 최신 과학 기술을 마케팅에 적극 활용하지만, 소상공인들은 디지털 전환에 큰 어려움을 겪고 있는 현장을 목도했다. 나는 이 두 가지를 아우르는 아이템을 구상하게 되었다.

"그래, 이것을 하라고 주님이 나를 이 분야로 인도하셨나 보다. 이것이 ○B와 나의 사회적 사명이구나."

그럼에도 마음 한편에는 작은 불안감이 숨을 쉰다. '만약 이것이 하나님의 뜻이 아니라면? 나의 욕심이라면?'

며칠 전, 일본 도쿄에 파견 나갔던 이용의 개발자가 나를 찾아와 보수 없이도 좋으니 함께 일하고 싶다고 한다. 두산 프로젝트에서 몇 달 함께 일했을 뿐이고, 이후 디지털FK의 일본 개발자 이슈를 해결하기 위해 다시 연락해 일본으로 파견을 보낸 것이 인연의 전부였다. 다른 동료들 역시 주님의 인도하심이 아니고서는 설명하기 어려운 이유로 하나둘 모여들었다.

주님이 우리를 모으신 이유는 단순히 웹 에이전시 업무만 수행하기 위함은 아닐 것이다. 나를 이 자리에 강권하여 앉히신 주님이 함께하는 동료들 또한 인도하고 계신다는 믿음이 있다. 그렇기에 나는 오늘 이 아이템을 우리 기업의 사회적 사명으로 받아들이는 것에 대해 대표와 논의하였으며, 마침내 이 청사진을 기업의 핵심 비전으로 확정했다.

One day, I confirmed that the group that best utilizes the web, an internet technology, is shamans, while the group that actually fails to use it properly is the church community.

Furthermore, I witnessed the reality where large corporations actively utilize the latest scientific technology in marketing, while small business owners are struggling significantly with digital transformation. This led me to conceive of an item that encompasses both of these aspects.

"Yes, for this purpose, I intend to divide myself into this field. This is the social mission of ○B and me."

Yet a small anxiety still breathes in a corner of my heart. 'What if this is not God's will? What if it is merely my own ambition?'

A few days ago, Lee Yong, a developer dispatched to Tokyo, Japan, came to see me and said he wanted to work with me, even without pay. We had only worked together for a few months on a Doosan project, and our only connection was sending him to Japan after I contacted him again to resolve an issue regarding Japanese developers at Digital FK. Other colleagues also gathered one by one for reasons that are difficult to explain without the Lord's guidance.

The reason the Lord gathered us together cannot be merely to carry out web agency work. I believe that the Lord who compelled me to sit in this place is also guiding the colleagues who are with me. That is why today I discussed with the CEO the adoption of this idea as our company's social mission, and we finally established this blueprint as the company's core vision.