제자, 예수의 부르심에 응답하여 그의 가르침을 따르고, 성령의 기름부음으로 거듭난 사람을 의미한다. 본문에서는, 구약 시대 하나님의 부르심에 순종한 선지자들의 삶까지 더하여, 제자의 삶을 살펴보자.
예수의 부르심을 따라나선 제자들은 빌립보 가이사랴 지방에 이르러 예수가 구약성경에서 예언한 그리스도라는 사실을 알게 되었다. 예수의 승천 후 오순절 날에 이르러선 하나님이 약속하신 성령의 기름부음을 통해 온전한 제자로서의 준비된 삶에 이르게 되었다.
밭에 묻힌 보화와 극히 값진 진주를 만나지 못한 자는 제자가 되기 힘들다. 이는 자기를 부인하고 십자가를 질 수 있는 사랑과 용기가 그 발견에서 나오기 때문이다. 하나님은 부르신 자녀의 환난을 통해 인내와 소망으로 나아가는 삶의 여정을 이끄신다. 그 여정을 통해 우리는 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 주를 따르는 매일의 싸움을 이룬다. 그 시간의 시련을 통해 우리의 믿음이 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 주님 앞에 칭찬과 영광과 존귀를 이끌어 낸다.
| < 믿음의 시련 > | |
| 로마서 5장 | |
| 03 | 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를, |
| 04 | 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 |
| 베드로전서 1장 | |
| 06 | 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험으로 말미암아 잠깐 근심하게 되지 않을 수 없으나 오히려 크게 기뻐하는도다 |
| 07 | 너희 믿음의 확실함은 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 할 것이니라 |
| 야고보서 1장 | |
| 02 | 내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라 |
| 03 | 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 |
그날, 내게도 마침내 하나님의 시험(trial)이 도래했다. 사람은 불행의 원인을 정의(定義)하고, 사고의 틀 안에 자신을 가두는 자기구속을 행한다. 아담은 하와 때문에, 하와는 뱀 때문이라며 하나님께 항변하던 인생의 소리는 오늘도 여전히 우리의 삶 속에 살아 숨 쉬고 있다.
나의 불행했던 청춘이 아버지 때문이 아니라 사단의 궤계로 인한 '죄의 결과'라면 내가 아버지를 증오하는 사고의 틀을 깨야 하지 않겠는가. 며칠을 고뇌하며 맞은 그날 밤, 나는 차 안에서 깊은 숙고에 잠긴다.
"하나님! 이 말씀이 사실이라면 제가 아버지를 용서하고 사랑해야 하지 않습니까. 이 진리를 알고도 행하지 않는다면! 제가 아버지도 사랑하고 용서하지 못한다면! 어찌 생면부지의 사람을 만나 그들에게 사랑하고 용서하라는 주님의 사랑을 이야기할 수 있겠습니까. 어찌해야 합니까? 지금 가오리이까? 지금 가서 아버지에게 고백하리이까?"
순간, 아버지가 계신 집으로 핸들을 돌려 질주하기 시작했다.
"아버지! 드릴 말씀이 있습니다. 지금 얘기 좀 하시죠."
"지금 피곤한데 다음에 하자."
"아닙니다. 잠깐이면 되니까 식탁으로 가시죠."
"그래. 무슨 이야기인데 그러냐?"
"전 지금까지 아버지를 원망하고 증오하면서 살아왔습니다. 그런데, 그것은 저의 잘못된 생각이었습니다. 저를 용서해 주십시오."
"네가 나이를 먹더니 철들었구나."
아버지의 손을 잡으며 다시 고백했다.
"아닙니다. 저를 이렇게 변화되게 한 건 세월이 아니라 예수 그리스도 그분이십니다. 아버지! 아버지를 사랑합니다."
나의 마음을 평생 짓누르며 괴롭히던 짐이 벗겨지는 순간이었다. 놀랍다! 내가 아버지에게 사랑한다고 말하다니 이는 기적이 벌어진 것이다. 자신을 노예로 팔아버린 형들을 대면하며 고백하던 요셉의 심장이 내 마음에 성취되며 투영되는 듯했다. 이날은 그간 나를 짓누르던 내면의 무거운 짐을 벗어버린 순간이요, 숙명적인 사고의 틀이 깨지는 순간이며, 영적 각성이 이루어진 순간이었다.
베드로를 보라. 자신은 죽을지언정 결코 주님을 배신하지 않겠다는 충성의 외침은 새벽 안개처럼 허망하게 흩어졌다. 그는 예수를 저주하며 부인한 자신을 도저히 용서하지 못했을 것이다. 그러나, 성령의 기름부음 후 그의 두려움의 근원이었던 이스라엘 백성 앞에서 '구원의 이름, 예수 그리스도'를 외치는 복음을 담대하게 선포하는 제자로서 거듭났다.
이후, 베드로는 제자의 수장으로서 평생을 삶을 복음을 위해 살다 거꾸로 십자가에 못 박혀 순교의 길을 갔다. 그뿐인가, 가죽이 벗겨진 자, 톱으로 켜인 자, 창에 찔린 자, 도끼에 맞은 자, 대부분의 제자들이 주를 위해 헌신하며 고통스러운 죽음을 맞이했다. 제자의 길, 그것은 주님의 십자가를 지고, 자기를 부인하며 걸어가는 좁은 길이다.
| < 마태복음 26장 > | |
| 31 | 그 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 버리리라 기록된 바 내가 목자를 치리니 양의 떼가 흩어지리라 하였느니라 |
| 32 | 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라 |
| 33 | 베드로가 대답하여 이르되 모두 주를 버릴지라도 나는 결코 버리지 않겠나이다 |
| 34 | 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 |
| 35 | 베드로가 이르되 내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 그와 같이 말하니라 |
| 69 | 베드로가 바깥 뜰에 앉았더니 한 여종이 나아와 이르되 너도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었도다 하거늘 |
| 70 | 베드로가 모든 사람 앞에서 부인하여 이르되 나는 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하겠노라 하며 |
| 71 | 앞문까지 나아가니 다른 여종이 그를 보고 거기 있는 사람들에게 말하되 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매 |
| 72 | 베드로가 맹세하고 또 부인하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하더라 |
| 73 | 조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 도당이라 네 말소리가 너를 표명한다 하거늘 |
| 74 | 그가 저주하며 맹세하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하니 곧 닭이 울더라 |
| 75 | 이에 베드로가 예수의 말씀에 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서 밖에 나가서 심히 통곡하니라 |
| < 신약 시대 제자 > | |
| 베드로 — 로마에서 거꾸로 십자가에 못 박혀 순교 | |
| 안드레 — 그리스에서 X자형 십자가에 달려 순교 | |
| 야고보(세베대의 아들) — 헤롯 아그립바 1세에 의해 참수 | |
| 요한 — 밧모섬 유배 후 자연사 | |
| 빌립 — 히에라폴리스에서 순교 | |
| 바돌로매(나다나엘) — 산 채로 가죽이 벗겨진 후 참수 | |
| 마태(레위) — 에티오피아 또는 페르시아에서 순교 | |
| 도마 — 인도에서 창에 찔려 순교 | |
| 야고보(알패오의 아들) — 이집트에서 순교 | |
| 다대오(야고보의 아들 유다) — 시리아 또는 페르시아에서 순교 | |
| 시몬(셀롯) — 십자가형 또는 톱에 의해 순교 | |
| 가룟 유다 — 예수님을 배신 후 스스로 목매어 죽음 | |
| 마티아 — 에티오피아에서 도끼에 맞아 순교 | |
| 바울 — 로마에서 참수형 순교 |
산속이다. 나를 비롯한 수명의 전사들이 모여, 하루종일 한 가지 패턴으로 훈련을 반복한다. 작은 언덕 위에는 십자가 하나가 서 있고, 그 십자가에는 굵은 못이 박혀 있다. 우리의 손바닥에는, 그 못이 박힐 자리에 맞춰 동전 크기의 구멍이 뚫려 있다. 산속을 산악구보 하듯 굽이굽이 뛰어다니다 십자가의 언덕에 도착해 십자가 나무에 등을 기대고 구멍 난 손바닥을 못자리에 올리고 잠시 묵상하다 다시 내려온다. 그리고, 다시 깊은 산속을 뛰어다니며 십자가 언덕에서 같은 의식을 반복한다. 아프지는 않다. 이미 내 손에 동전 크기 만한 구멍이 있기에 못자리에 손바닥을 넣어 십자가 의식을 취하고 내려올 뿐이었다. 이는 믿음의 걸음마 시절, 꿈을 통해 주님이 내게 매일 자기 자신을 십자가에 못박아야 한다는 제자의 가르침을 주신 것으로 받아들였다.
후대여, 밭에 묻힌 감추인 보화와 극히 값진 진주를 발견하였는가? 성령의 기름부음으로, 죽음을 불사할 수 있는 하나님의 사랑을 심장에 품었는가? 그럼, 이제 자기를 부인하고, 자기 십자가를 지고, 주님을 따라 길을 나서자. 이 말씀이 추상적일 수 있다. 이제 믿음의 선진들을 통해 이 말씀을 고찰해보자.
하란에서 칠십오 년을 맞은 어느 날, 여호와께서 아브람에게 이르시되, 삶의 모든 기반이 있는 이 땅을 떠나, 먼 길을 가라 하신다. 아브람은 가족, 친구, 이웃 등 모든 삶의 자산을 버리고, 그의 손때와 추억이 묻어있는 하란의 땅을 떠나, 묵묵히 약속의 땅을 향해 길을 나선다. 도착한 땅에서 여호와는 아브람에게 후손을 약속하시고, 그 은혜에 아브람은 제단을 쌓아 여호와께 영광을 올린다.
그 밤, 아브람은 이 땅에서 성취되어질 여호와의 축복을 기대하며 잔잔한 미소를 짓는다. 그러나, 북쪽으로 티그리스 강이 흐르고, 남쪽으로 유브라테스 강이 흐르던 우르나 하란과 달리 이 약속의 땅을 흐르는 요단강은 그 크기와 수량이 매우 적다. 이 땅에 닥친 기근을 감당하지 못한 아브람은, 요단강을 뒤로하고 점점 남방으로 내려가다, 결국 애굽에 이르게 된다.
A disciple is one who responds to Jesus' calling, follows His teachings, and is reborn through the anointing of the Holy Spirit. In this chapter, let us examine the life of a disciple, including the lives of the Old Testament prophets who obeyed God's calling.
The disciples who followed Jesus' calling came to know, in the region of Caesarea Philippi, that Jesus was the Christ foretold in the Old Testament. After Jesus' ascension, on the day of Pentecost, they reached the prepared life of full discipleship through the anointing of the Holy Spirit that God had promised.
Those who have not encountered the treasure hidden in the field and the pearl of great price find it hard to become disciples. This is because the love and courage to deny oneself and bear the cross flow from that discovery. God leads the journey of His called children through tribulation toward perseverance and hope. Through that journey, we wage the daily battle of denying ourselves, taking up our cross, and following the Lord. Through the trials of that time, our faith -- more precious than gold which perishes though refined by fire -- brings forth praise, glory, and honor before the Lord.
| < The Trial of Faith > | |
| Romans 5 | |
| 03 | And not only this, but we also exult in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance, |
| 04 | and perseverance, proven character; and proven character, hope. |
| 1 Peter 1 | |
| 06 | In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials, |
| 07 | so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ. |
| James 1 | |
| 02 | Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials, |
| 03 | knowing that the testing of your faith produces endurance. |
That day, the trial of God finally came to me as well. People define the cause of their unhappiness and bind themselves within a frame of thought. The voices of those who, like Adam blaming Eve and Eve blaming the serpent, protested before God, still live and breathe in our lives today.
If my unhappy youth was not because of my father but the "result of sin" by the schemes of Satan, should I not break the framework of thought in which I hate my father? After several days of agonizing, that night, I sank into deep contemplation in my car.
"God! If this word is true, must I not forgive and love my father? If I know this truth and do not act on it! If I cannot even love and forgive my own father! How could I meet a stranger and speak to them of the Lord's love that calls us to love and forgive? What should I do? Shall I go now? Shall I go now and confess to my father?"
In an instant, I turned the wheel and sped toward the house where my father was.
"Father! I have something to say. Let's talk for a moment."
"I'm tired now. Let's do it another time."
"No. It will only take a moment. Please come to the table."
"Alright. What is it that you want to say?"
"Until now I have lived resenting and hating you. But that was my own mistaken thinking. Please forgive me."
"You've grown up as you've gotten older."
Taking my father's hand, I confessed again.
"No. What changed me like this is not the passing of years but Jesus Christ Himself. Father! I love you."
It was the moment when the burden that had pressed on my heart all my life was lifted. Astonishing! That I could tell my father I loved him -- this was a miracle. The heart of Joseph, who confessed before the brothers who had sold him into slavery, seemed to be fulfilled and reflected in my own heart. That day was the moment I cast off the heavy inner burden that had pressed me down, the moment the fated framework of thought was shattered, and the moment of spiritual awakening.
Look at Peter. His cry of loyalty -- that he would never betray the Lord even if it cost him his life -- scattered as vainly as morning mist. He must have been utterly unable to forgive himself for cursing and denying Jesus. Yet, after the anointing of the Holy Spirit, he was reborn as a disciple who boldly proclaimed the gospel, crying out "the name of salvation, Jesus Christ" before the very people of Israel who had been the source of his fear.
Afterward, Peter, as the chief of the disciples, lived his whole life for the gospel and walked the path of martyrdom, crucified upside down. And not only him -- those flayed alive, those sawn in two, those pierced with spears, those struck by axes -- most of the disciples devoted themselves to the Lord and met agonizing deaths. The path of discipleship is the narrow path of taking up the Lord's cross and denying oneself.
| < Matthew 26 > | |
| 31 | Then Jesus said to them, "You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I will strike down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.' |
| 32 | But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." |
| 33 | But Peter said to Him, "Even though all may fall away because of You, I will never fall away." |
| 34 | Jesus said to him, "Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times." |
| 35 | Peter said to Him, "Even if I have to die with You, I will not deny You." All the disciples said the same thing too. |
| 69 | Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, "You too were with Jesus the Galilean." |
| 70 | But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about." |
| 71 | When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth." |
| 72 | And again he denied it with an oath, "I do not know the man." |
| 73 | A little later the bystanders came up and said to Peter, "Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away." |
| 74 | Then he began to curse and swear, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed. |
| 75 | And Peter remembered the word which Jesus had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly. |
| < Disciples of the New Testament Era > | |
| Peter — Martyred in Rome, crucified upside down | |
| Andrew — Martyred in Greece, hung on an X-shaped cross | |
| James (son of Zebedee) — Beheaded by Herod Agrippa I | |
| John — Died of natural causes after exile on Patmos | |
| Philip — Martyred in Hierapolis | |
| Bartholomew (Nathanael) — Flayed alive then beheaded | |
| Matthew (Levi) — Martyred in Ethiopia or Persia | |
| Thomas — Martyred in India, pierced with a spear | |
| James (son of Alphaeus) — Martyred in Egypt | |
| Thaddaeus (Jude son of James) — Martyred in Syria or Persia | |
| Simon the Zealot — Martyred by crucifixion or sawing | |
| Judas Iscariot — Hanged himself after betraying Jesus | |
| Matthias — Martyred in Ethiopia, struck with an axe | |
| Paul — Beheaded as a martyr in Rome |
It is in the mountains. Several warriors, including myself, gather and repeat one pattern of training all day long. On a small hill stands a cross, and in that cross a thick nail is fixed. In our palms, there are coin-sized holes drilled exactly where the nail would pierce. Running winding mountain trails as if doing mountain drills, we arrive at the hill of the cross, lean our backs against the wood, place our pierced palms over the nail, meditate briefly, and come back down. Then again we run through deep mountains and repeat the same ritual at the hill of the cross. It does not hurt. Because there are already coin-sized holes in my hands, I simply place my palm over the nail, perform the ritual of the cross, and come down. I received this as the Lord's teaching, given to me through a dream during the toddler days of my faith, that a disciple must crucify himself daily.
Posterity, have you discovered the hidden treasure in the field and the pearl of great price? Through the anointing of the Holy Spirit, have you embraced in your heart the love of God for which you would not flinch from death? Then, deny yourself, take up your cross, and set out following the Lord. These words may be abstract. Let us now consider them through the forefathers of faith.
One day, when he had reached seventy-five years in Haran, the Lord said to Abram: leave this land where every foundation of your life is, and go on a long journey. Abram cast off all the assets of his life -- family, friends, neighbors -- and silently departed the land of Haran, soaked in his own touch and memories, setting out for the promised land. In the land where he arrived, the Lord promised Abram descendants, and in gratitude Abram built an altar and gave glory to the Lord.
That night, Abram smiled gently, anticipating the Lord's blessings to be fulfilled in this land. But unlike Ur or Haran, where the Tigris flowed to the north and the Euphrates to the south, the Jordan that flows through this promised land is very small in size and volume. Unable to bear the famine that struck this land, Abram turned his back on the Jordan and gradually went south, finally reaching Egypt.
주변 땅의 기근으로 인해 애굽으로 몰려드는 이방인을 바라보는 애굽 백성들의 마뜩치 못한 눈빛에 아브람의 심장은 두려움으로 요동치기 시작한다. 결국, 아내 사라를 누이라 하여 바로에게 바치고 많은 재물을 보상받지만, 그의 마음은 부서지는 상심의 파편으로 찢겨 나간다. 바로에게 걸어가며 무력감에 빠진 아브람을 바라보는 사래의 애잔한 눈빛이 기도가 되어 여호와의 보좌를 움직였을까? 여호와께서 개입하셔서 사래는 아브람의 품으로 돌아왔으며, 그는 바로에게 받은 재물을 이끌고 처음으로 제단 쌓은 곳으로 돌아온다.
이후, 아브람의 기도 중 여호와는 다시 하늘의 뭇별 같은 후손을 약속하시고, 아브람이 믿으니 여호와께서 이를 의로 여기신다. 인생의 무심한 십 년이 흘러가고 경수가 끊어진 사래는 결국 여종 하갈을 통해 아브람의 후손을 본다. 그러나, 그로 인해 집안의 분쟁은 끊이지 않고, 다시 무심한 침묵의 십삼 년이 흘러간다.
아브람의 기도와 절규에도 잠잠하던 여호와는 구십구 세에 나타나사 이전 약속에 더해 이제는 모든 민족의 아버지가 될 것이라 하시며 이름을 아브라함으로 바꾸라 하신다. 아브라함은 씁쓸한 웃음을 지으며 이스마엘이나 하나님 앞에 살기를 원하고, 경수가 끊긴 사래 역시 십수 년을 이어온 여호와의 말씀에 지쳐 쓴웃음을 짓는다. 여호와의 말씀이 채 식기도 전에 다시 찾아온 그 땅의 기근으로, 그는 애굽에서처럼 사라를 누이라 속여 그랄 왕 아비멜렉에게 내주는 치욕을 겪게 된다.
"하나님, 이 언약의 땅에 내려진 기근을 피하게 하소서. 여호와의 살아계심과 약속된 땅의 축복을 저에게 보여주소서. 저의 일가가 이 기근으로 생명을 잃는다면 이 땅에서 여호와는 웃음거리가 되지 않겠습니까?"
이런 기도를 올릴 담대함이 아브람에겐 없었다는 사실에 충분한 이해와 공감을 가진다. 누구라도 하나님의 침묵이 수년을 지나 십수 년에 이르게 되면 그 믿음의 심장도 함께 작아지지 않겠는가. 우여곡절 끝에 기근을 면하고, 다시 돌아온 땅에서 아들 이삭이 태어나고 그때, 아브라함은 여호와의 신실함에 영광을 돌리며, 담대한 믿음의 심장을 가지게 된다. 여호와께서 그를 시험하시려 아들 이삭을 제물로 바치라는 벼락같은 말씀에도 아랑곳없이 모리아산에서 아들 이삭을 향해 칼을 들 정도의 담대한 믿음 말이다.
후대여, 아브라함은 여호와를 믿음으로 하란에서부터 자기 욕망, 계획, 가치를 내려놓고 약속의 땅을 위한 길을 떠났다. 믿음의 여정 속 기근과 우겨싸임 속에서도 그는 믿음의 불씨를 꺼트리지 않았고, 여호와는 아브라함을 믿음의 아버지로 세우셨다. 이런 아브라함의 믿음과 순종이 주님이 말씀하신 '자기 부인'이고 우리가 제자로서 첫걸음을 걸을 수 있는 출발점이다.
후대여, 당신은 어떤 십자가를 지고 있는가? 믿음의 선진인 호세아의 십자가를 고찰해보자. 호세아의 혼인은 내게 깊은 안타까움과 더불어 서사적 상상을 자극한다. 호세아에게 마음에 품어둔 여인이 있지 않았을까? 어려서부터 함께 자란 동네 여인과의 행복한 혼인을 꿈꾸며, 그 여인의 정숙함과 맑은 미소가 오아시스의 청량함으로 다가오는 그런 호세아의 연애를 상상해본다. 이런 호세아에게 하나님은 저 골목 한편에서 음란을 노래하는 여인 고멜과 결혼하라고 하신다.
"고멜이요? 어제도 저 골목에서 지나가는 남성에게 웃음을 팔던 그 고멜이요? 저의 이상형과 까마득한 대척점에 있는 고멜 말이세요? 여호와여, 어찌 내게 이런 시험을 주시나이까. 저는 마음에 품은 정숙한 여인이 있는데, 어찌, 저에게 이런 음란한 여인을 품으라 하시나이까."
호세아는 하늘이 내려앉고, 태풍이 덮쳐오는 듯하다. 눈앞은 숨조차 막히는 먹먹한 어둠으로 가득차고, 시간도, 공간도 멈춘 듯하다. 혼인날, 호세아와 사랑을 싹틔우던 그녀가 무리 속에 보인다. 그녀의 눈가에 흐르는 눈물은 햇살에 부서지는 보석처럼 빛나고, 호세아는 영혼은 끝을 알 수 없는 암연의 늪으로 빠져든다.
고멜이 아들을 낳았다. 여호와께서 그 이름을 '이스르엘'이라 하라 하신다. 음란한 여인에게서 나왔으나 나의 아들인 아이가 평생 '하나님께서 흩으신다'는 나라의 망조를 부를 이름으로 불려야 한다니, 오! 선지자의 부르심이 어찌 이리 가혹한지 호세아는 아들을 안고 밤새 번민으로 새벽을 맞는다. 고멜이 딸을 낳았다. 여호와께서 그 이름을 '로루하마'라 하라 하신다. '이스라엘에게 여호와의 긍휼은 다시 없다'는 저주의 이름으로 불리게 될 딸을 안은 호세아의 심장은 불에 그을린 종이처럼 타들어간다.
이후의 서사도 알다시피 여호와는 호세아의 가정을 통해 북이스라엘의 영적 타락, 하나님의 사랑, 심판, 그리고 회복의 메시지와 회개를 통한 축복을 나타내셨다. 호세아는 이 무거운 십자가를 지고 순종하며 그의 삶을 살아갔다.
후대여, 제자의 삶은 무겁다. 괴롭다. 결국, 호세아의 혼인은 언약의 회복을 통해 하나님의 영광을 드러내는 사명의 십자가이다.
| < 호세아 1장 > | |
| 02 | 여호와께서 처음 호세아에게 말씀하실 때 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 여자를 맞이하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 음란함이니라 하시니 |
| 03 | 이에 그가 가서 디블라임의 딸 고멜을 맞이하였더니 고멜이 임신하여 아들을 낳으매 |
| 04 | 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라 |
| 05 | 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라 |
| 06 | 고멜이 또 임신하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 용서하지 않을 것임이니라 |
| 07 | 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 그들의 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라 |
| 08 | 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 임신하여 아들을 낳으매 |
| 09 | 여호와께서 이르시되 그의 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라 |
이사야는 아마지야(유다 9대왕)의 조카이거나 웃시야(유다 10대 왕)의 사촌이었을 가능성이 있다는 학자들의 견해로 볼 때 매우 귀하게 태어나고 자란 귀족의 삶을 산 선지자였다. 이사야 20장 당시, 60세 전후로 추정되는 나이에 그는 벗은 몸과 벗은 발로 무려 삼 년 동안 애굽과 구스에 대한 징조와 예표의 길을 걸어야 했다.
어찌하여 이리 냉정하신가, 다른 방법도 무수히 많을 텐데 여호와는 이사야에게 이런 수치스러움을 주면서까지 그 예언의 징표를 말이 아닌 몸으로 전하게 하셨을까. 삼 년, 짧지 않은 시간이었다.
이사야는 사람들의 연민과 조롱 속에서 묵묵히 하나님의 뜻을 따라 걸었다. 그의 한걸음, 한걸음은 수치의 상징이자, 침묵의 설교였다. 범인(凡人)은 감히 상상도, 감당치도 못할 이사야의 십자가를 바라보며, 그의 믿음에 깊은 연민과 존경을 마음 깊이 올린다.
| < 이사야 20장 > | |
| 01 | 앗수르의 사르곤 왕이 다르단을 아스돗으로 보내매 그가 와서 아스돗을 쳐서 취하던 해니라 |
| 02 | 그 때에 여호와께서 아모스의 아들 이사야에게 말씀하여 이르시되 갈지어다 네 허리에서 베를 끄르고 네 발에서 신을 벗을지니라 하시매 그가 그대로 하여 벗은 몸과 벗은 발로 다니니라 |
| 03 | 여호와께서 이르시되 나의 종 이사야가 삼 년 동안 벗은 몸과 벗은 발로 다니며 애굽과 구스에 대하여 징조와 예표가 되었느니라 |
| 04 | 이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려갈 때에 젊은 자나 늙은 자가 다 벗은 몸과 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 보이리니 |
| 05 | 그들이 바라던 구스와 자랑하던 애굽으로 말미암아 그들이 놀라고 부끄러워할 것이라 |
성령 임재를 경험한 지 얼마 되지 않았던, 믿음의 걸음마 시절이었다. 여주에서 도공의 꿈을 접고 서울로 올라온 나는 장사를 하고 싶었다. 동네 한편, 가게를 열고 사람 좋은 웃음으로 손님을 맞이하고 나 하기에 따라 중위소득 이상의 소득도 올릴 수 있는 작은 가게를 열어 평범한 가장의 삶을 살고 싶었다.
그러나, 나의 소망과 계획을 내려놓고 하나님이 기뻐하시는 길을 행하겠다는 기도를 드리면서 주의 인도하심을 구했다. 특공무술 도장으로 인도하신 성령님은 내게 사도행전적인 성령의 역사를 경험케 하시더니, 결혼을 앞두고 돌연 특공무술 도장을 나오게 하셨다.
그리고, 하나님은 내가 하고자 하는 모든 구직 활동을 막으시고 상상도 안 해보았던 정보처리 분야의 학습과 진로로 나를 몰아가셨다. 이후에도, 하나님은 내 삶의 진로를 때로는 뜻밖의 방향으로 돌리셨고, 그 인도하심은 오늘 이 자리에까지 이어졌다.
하나님이 내게 주신 비전은 여전히 손끝에서 흩어지는 환영과 같다. 고단한 여정 끝에, 나는 술에 젖은 채 아파트 벤치에 앉아, 이 소명을 감당할 다른 이를 주께 올려드린다.
"그는 나의 마음을 모른다."
순간, 수년을 잠잠하셨던 성령께서는 이 한마디를 내 마음에 울리신다.
"그럼, 주님, 제게 감당할 수 있는 시련만을 허락해주세요. 제게 있는 것이라곤 하나님의 심장뿐, 이 비전과 십자가를 감당하기엔 너무도 부족한 당신의 사람입니다."
그러나 성령께서는 다시 침묵하시고, 나는 오늘도 시련의 광야를 걷는다. 그 어디에도 나를 환대하는 풍요로운 숲은 없으며, 메마른 바람은 내 입술을 말라붙게 할 뿐이다. 삶의 무게에 짓눌려 한 걸음조차 버거운 날들, 고뇌는 내 발자국을 따라와 어느새 내 그림자가 되어버렸다.
| < 시편 143편 > | |
| 10 | 주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행하게 하소서 주의 신은 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서 |
후대여, 자기를 부인하고, 자기 십자가를 지고 골고다의 언덕을 걸어가고 있는가? 외로울 것이다. 이는 그 길을 걸어가는 자가 많지 않기 때문이다. 괴로울 것이다. 이는 하나님의 뜻이 때론 침묵 속에 숨겨지기 때문이다. 우리 함께 믿음의 선진들을 따라 거룩한 경주를 마치자.
As Abram saw the displeased eyes of the Egyptians watching foreigners pour into Egypt because of the famine in surrounding lands, his heart began to tremble with fear. In the end, he gave his wife Sarai to Pharaoh, calling her his sister, and was rewarded with much wealth -- but his heart was torn into shattered fragments of grief. As Abram walked toward Pharaoh in helplessness, did the sorrowful gaze of Sarai become a prayer that moved the throne of the Lord? The Lord intervened, Sarai returned to Abram's arms, and he led the wealth received from Pharaoh back to the place where he had first built the altar.
Later, during Abram's prayer, the Lord again promised him descendants like the stars of heaven, and when Abram believed, the Lord credited it to him as righteousness. Ten indifferent years of life passed, and Sarai, who had ceased her menstrual cycle, finally bore Abram a descendant through her maidservant Hagar. Yet because of this, strife in the household never ceased, and another thirteen indifferent years of silence passed. The Lord, who had been silent despite Abram's prayers and cries, appeared to him at age ninety-nine and, in addition to the previous promise, declared that he would now become the father of all nations and told him to change his name to Abraham. Abraham smiled bitterly, wishing only that Ishmael might live before God, and Sarai, whose cycle had long ceased, also gave a wry smile, weary of the Lord's words that had stretched over more than a decade. Before the Lord's word had even cooled, a famine struck the land again, and as in Egypt, he suffered the disgrace of deceiving Sarah as his sister and giving her over to Abimelech king of Gerar.
"God, please let me escape the famine that has fallen on this land of covenant. Show me that the Lord is alive and the blessings of the promised land. If my household perishes from this famine, will not the Lord become a laughingstock in this land?"
I have full understanding and empathy for the fact that Abram did not have the boldness to offer such a prayer. When God's silence stretches on for years, even more than a decade, would not anyone's heart of faith also shrink? After many twists and turns, the famine was overcome, and in the land to which he returned, his son Isaac was born, and at that moment Abraham, glorifying the Lord's faithfulness, came to possess a bold heart of faith. Such a bold faith, indeed, that even at the lightning-like word commanding him to offer his son Isaac as a sacrifice, he raised the knife toward his son Isaac on Mount Moriah without hesitation.
Posterity, by faith in the Lord, Abraham laid down his own desires, plans, and values from Haran and set out on the path toward the promised land. Even amid famine and entanglement on the journey of faith, he did not let the spark of faith die out, and the Lord established Abraham as the father of faith. Such faith and obedience of Abraham is the "self-denial" of which the Lord spoke and the starting point from which we can take our first steps as disciples.
Posterity, what kind of cross are you bearing? Let us consider the cross of Hosea, a forefather of faith. Hosea's marriage stirs in me deep sorrow and narrative imagination. Did Hosea not have a woman whom he had cherished in his heart? I imagine Hosea's romance, dreaming of a happy marriage with a village woman who had grown up with him from childhood, whose chastity and clear smile came to him with the freshness of an oasis. To such a Hosea, God commands him to marry Gomer, a woman who sings of lewdness in some alleyway.
"Gomer? That same Gomer who, just yesterday, was selling smiles to passing men in the alley? The Gomer who stands at the very opposite pole of my ideal? O Lord, why do You give me such a trial? I have a chaste woman cherished in my heart -- how can You command me to embrace such a wanton woman?"
To Hosea, the heavens seem to fall and a typhoon seems to crash down. Before his eyes is filled a suffocating, dense darkness, and time and space seem to stop. On the wedding day, the woman with whom Hosea had begun to nurture love is seen among the crowd. The tears flowing from her eyes shine like jewels shattered by sunlight, and Hosea's soul sinks into a fathomless swamp of darkness.
Gomer bore a son. The Lord said to call his name "Jezreel." That a child born from a wanton woman, yet still my son, must be called for life by a name that proclaims the doom of a nation, "God scatters" -- oh! How harsh is the calling of a prophet! Holding his son, Hosea tossed in anguish through the night until dawn. Gomer bore a daughter. The Lord said to call her name "Lo-ruhamah." Holding the daughter who would be called by the cursed name "the Lord will no longer have compassion on Israel," Hosea's heart burned away like paper scorched by fire.
As you know, the Lord, through Hosea's family, revealed the spiritual corruption of Northern Israel, His love, His judgment, and the message of restoration and the blessing through repentance. Hosea bore this heavy cross and lived his life in obedience.
Posterity, the life of a disciple is heavy. It is painful. In the end, Hosea's marriage is the cross of a mission revealing God's glory through the restoration of the covenant.
| < Hosea 1 > | |
| 02 | When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, "Go, take to yourself a wife of harlotry, and have children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking the Lord." |
| 03 | So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. |
| 04 | And the Lord said to him, "Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel. |
| 05 | On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel." |
| 06 | Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them. |
| 07 | But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the Lord their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen." |
| 08 | When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son. |
| 09 | And the Lord said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God." |
Considering scholars' views that Isaiah may have been a nephew of Amaziah (the 9th king of Judah) or a cousin of Uzziah (the 10th king of Judah), he was a prophet born and raised in nobility, of very honored origin. At the time of Isaiah 20, around the age of sixty, he had to walk for a full three years naked and barefoot as a sign and symbol concerning Egypt and Cush.
Why so unsparing? With countless other ways available, why did the Lord even subject Isaiah to such shame, making him deliver the prophetic sign with his body rather than with words? Three years -- it was no short time.
Isaiah walked silently in the will of God amid people's pity and mockery. Each step was a symbol of shame and a sermon of silence. Looking upon Isaiah's cross, which an ordinary person could not even imagine or bear, I offer deep pity and respect to his faith from the depths of my heart.
| < Isaiah 20 > | |
| 01 | In the year that the commander came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, |
| 02 | at that time the Lord spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot. |
| 03 | And the Lord said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush, |
| 04 | so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. |
| 05 | Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast." |
It was the toddler days of my faith, not long after I had experienced the presence of the Holy Spirit. After giving up my dream of being a potter in Yeoju and coming up to Seoul, I wanted to run a business. I wanted to live the life of an ordinary householder by opening a small shop on a corner of the neighborhood, greeting customers with a kind smile, and -- depending on my own efforts -- earning at least a middle income.
But laying down my hopes and plans, I prayed to walk the path that pleases God and sought the Lord's guidance. The Holy Spirit, who had led me to a special-forces martial arts dojang, let me experience the workings of the Spirit as in the Acts of the Apostles, and then suddenly led me out of the dojang on the eve of my marriage. And God blocked all my job-seeking efforts and drove me toward learning and a career in the field of information processing -- something I had never even imagined. Even after that, God turned the course of my life sometimes in unexpected directions, and that guidance has continued up to where I am today.
The vision God has given me still feels like a phantom scattering at my fingertips. At the end of a weary journey, drenched in alcohol, sitting on an apartment bench, I lift up to the Lord another person to bear this calling.
"He does not know My heart."
In an instant, the Holy Spirit, who had been silent for years, sounded this single word in my heart.
"Then, Lord, please grant me only the trials I can bear. All I have is the heart of God; I am Your far too inadequate servant to bear this vision and this cross."
Yet the Holy Spirit fell silent again, and today too I walk through the wilderness of trial. There is no lush forest anywhere to welcome me, and the dry wind only parches my lips. On days when even a single step is too heavy under the weight of life, anguish has followed my footsteps and become my own shadow before I knew it.
| < Psalm 143 > | |
| 10 | Teach me to do Your will, for You are my God; let Your good Spirit lead me on level ground. |
Posterity, are you denying yourself, taking up your cross, and walking the hill of Golgotha? You will be lonely, for not many walk that road. You will be in pain, for the will of God is sometimes hidden in silence. Let us together follow the forefathers of faith and finish the holy race.