2024년 12월 19일, 사무실 전기포트 물에 화상을 입었다. 타는듯한 열기에 온몸이 뒤틀리듯 신음하다, 온갖 짜증과 분노의 감정으로 투덜대며 화상병원에서 치료를 받았다. 집에서 요양하며 누워있던 어느 날, 심장이 갑자기 쿵쾅거리며 요동치더니, 그 여운이 한나절이나 이어진다.
요양 후 어느 날, 가벼운 걸음에도 숨이 차더니 저녁 헬스클럽에서 나의 심박 수치는 무려 160에 육박한다. 며칠 뒤, 직장인 건강검진에서 받은 심전도 검사 결과를 본 의사는 급사의 위험이 있다며, 대형병원 응급실로 가라고 등을 떠민다.
대형병원에서 정밀 검사 후 부정맥과 심부전 판정을 받았는데, 부정맥은 전극 도자 절제술을 통해 심박수를 낮추었으나 문제는 심부전이었다. 정상인의 심장 펌핑 능력 수치가 100이라면, 내 수치는 고작 19에 불과하다고 하는데, 심부전의 5년 내 사망률이 50%라고 한다.
December 19, 2024 -- I was burned by water from the electric kettle in my office. As the searing heat made my whole body writhe and groan, I grumbled with all kinds of irritation and anger while receiving treatment at a burn hospital. One day, while resting at home, my heart suddenly began pounding violently, and the lingering sensation lasted for half a day.
Some days after my recovery, I became short of breath even with light steps, and that evening at the gym my heart rate climbed to nearly 160. A few days later, the doctor who reviewed the ECG results from my workplace health checkup told me there was a risk of sudden death and urged me to go to the emergency room of a major hospital.
After thorough examinations there, I was diagnosed with arrhythmia and heart failure. The arrhythmia was brought under control by lowering my heart rate through a catheter ablation, but the real problem was the heart failure. If a normal person's cardiac pumping capacity is rated at 100, mine was only 19, and the five-year mortality rate for heart failure is said to be 50 percent.
5년 내 생사(生死)가 갈릴 수 있다고 하니, 주님을 만날 묘한 설렘에 잠긴다. 생각보다 빨리 올지도 모를 그날을 대비해 미뤄두었던 일들을 정리하던 중, 하나님께 드렸던 '외침의 약속'을 지키기 위해 닫아두었던 홈페이지를 재오픈하고 이 책을 믿음의 유산으로 남기기로 결심했다.
후대여, 하나님이 주신 벅찬 심장으로 인해 약속한 외침을 주어진 숙명을 품지 못해 번뇌하는 우매함으로 수십 년을 보냈다. 책을 집필하던 어느 새벽녘, 예전 약속드린 500원 헌금을 드라마틱하게 회수하신 하나님께서 이번에는 심장으로 시작된 약속을 심장으로 받아내신다는 생각에 웃픈 미소를 짓는다.
필을 놓으며 별의 침묵과 얽힘 속에서 태어난 우주의 꿈틀거림 같은 인생에서, 굴곡진 음표로 엮인 복음의 여정을 이 책에 담게 하신 하나님께 영광을 올린다.
Hearing that life and death could be decided within five years, I was drawn into a strange thrill at the thought of meeting the Lord. While putting in order the things I had been postponing -- preparing for that day which might come sooner than expected -- I decided to reopen the website I had closed and to leave this book as a legacy of faith, in order to keep the "promise of the cry" I had made to God.
O coming generation, because of the overflowing heart God gave me, I spent decades in the foolishness of being unable to embrace the destined cry I had promised, tormented by it. One dawn while writing this book, I smiled a bittersweet smile at the thought that God, who had once dramatically reclaimed the 500-won offering I had pledged, was now receiving through the heart the promise that had begun with the heart.
As I lay down my pen, I give glory to God, who has allowed me to record in this book the journey of the gospel woven with winding notes -- a journey within a life that, like the stirrings of a universe born from the silence and entanglement of the stars, is itself a wondrous thing.